2011-07-19 Gracias a la vida

Иногда так бывает, что от песни сносит крышу сразу и навсегда. А иногда она откладывается в памяти и нужно просто дозреть до соответствующей кондиции (психологоческой или возрастной - не принципиально).

Недавно на "квартирнике" Андрея Анпилова я услышал вот такое:

Всю песню преследовало устойчивое ощущение "дежа вю" - и действительно, в "закромах родины" у меня имелся испанский первоисточник:
 

После пяти минут поиска в сети оказалось, что версия Мерседес Соса несмотря на всю ее крутость в исполнительском плане - таки не оригинал. А вот оригинал как раз намного суше и страшнее что ли... 

Виолетта Парра... Певица, поэт, общественный деятель, просто очень яркая фигура в Чили и Лат Америке... Несложившаяся личная жизнь, в конце концов приведшая к самоубийству. И песня-исповедь, простая до гениальности, написанная буквально за несколько месяцев до смерти (вот тут о ней можно прочитать побольше - www.tiwy.com/arte/violeta/genio.phtml).

Эта песня стала для меня чем-то большим, чем просто красивая баллада. Первые несколько дней я ее ставил раз 5 подряд, просто растворяясь в звучании. Нашел испанский текст, мне помогли с переводом - уж очень хотелось выяснить детали. Потом прослушал версию Анпилова - и понял, что "не так все было"! Оригинал намного жестче, меньше слов, меньше прилагательных  - это отчет, даже хроника. С тех пор потихоньку пытаюсь переводить сам - и вычитываю, вычитываю, вычитываю, вычитываю... За последние несколько недель я на потратил на этот текст больше времени, чем на все мои собственные стихи вместе взятые за год!  

Короче, не судите строго - психоз, он и есть психоз. Пройдет рано или поздно... А пока что - три куплета:

Прямая ссылка

Rating: 
0

Комментарии...

Syndicate content